導(dǎo) 吐槽奇葩游戲:不是日語配音就能成《陰陽師》,國產(chǎn)手游你們醒一醒! 作為《陰陽師》骨灰級玩家,樓主對其日語配音一直報以欣賞態(tài)度。 雖然“陰陽師”起源于中國,但廣泛流行于日本,已形成日本的一種...

吐槽奇葩游戲:不是日語配音就能成《陰陽師》,國產(chǎn)手游你們醒一醒!

作為《陰陽師》骨灰級玩家,樓主對其日語配音一直報以欣賞態(tài)度。

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

雖然“陰陽師”起源于中國,但廣泛流行于日本,已形成日本的一種文化,并衍生出相關(guān)的文化作品——比如《少年陰陽師》、《東京巴比倫》等動漫。而且《陰陽師》本身就是典型的日系風(fēng),再有日本多位頂級聲優(yōu)加成,日語配音反而算得上加分項。

但這并不意味國產(chǎn)手游加上日語配音就能像陰陽師一樣大火??!

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

下面樓主要掛游戲了,希望廠家看見了不要來找我麻煩。

最近樓主在玩一款正在內(nèi)測的三國題材手游——《真三國戰(zhàn)記》。

進(jìn)去時,畫面是這樣的。

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

即使瀟灑如常山趙子龍,放大戰(zhàn)時也不免要喊出一句:“サフィズムエネルギー”,擱抗戰(zhàn)時期你這就是奸細(xì)啊大哥!

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

上面出現(xiàn)的日語在說什么你們也看不懂,有什么語法錯誤你們更不懂。

哪怕他一直在罵你,你還覺得:握草好有氣勢呢!

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

從玩法設(shè)定上可以看出,這款游戲受到了日本光榮開發(fā)的《真三國無雙》系列的影響,無論哪個角色都割草爽到飛起。

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

但日文配音就像是一顆老鼠屎掉進(jìn)了一鍋鮮湯。

咱們大中華的三國題材被日本拿去玩了這么久,再弄回還帶回日本方言?

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

中國人玩三國游戲還要通過日語配音來尋找代入感?

老祖宗的棺材板都要按不住了好嗎?

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

翻了一下游戲評論區(qū),“排斥日語配音”的玩家也不在少數(shù)。

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

雖然也有覺得日語還不錯的?

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

看評論后面還有貌似還有軍團(tuán)戰(zhàn)爭、挖寶藏等各種奇葩玩法。

不是日語配音就能成為《陰陽師》國產(chǎn)手游醒醒

但如果繼續(xù)迷信“日語配音”的不歸路,這游戲,遲早藥丸!

如轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問題,請作者與我司聯(lián)系,我司將在第一時間刪除或支付稿酬。